کتاب “شهرت و گسترش زبان فارسی” ارائه شد


از کتاب

این کتاب با عنوان “شهرت و گسترش زبان فارسی” در گستره تاریخی تمدن و جغرافیای فارسی ، تالیف پروفسور گلم محمد محمدی ، توسط کابینه سیاسی استاد عطا محمد نور رونمایی شد.

به گزارش آژانس جمهوری؛ مراسم افتتاحیه کتاب “شکوه و پهنه زبان فارسی” امروز سه شنبه (14 فوریه) در سالن کنفرانس مطبوعاتی وزارت اطلاعات و فرهنگ در کابل برگزار شد.

در ابتدای جلسه ، استاد عطا محمد نور با ارسال پیامی تأکید کرد که فارسی به عنوان زبان علم و دین دارای تاریخی باستانی و افتخارآمیز است. جغرافیای گسترده در زمان ، از شبه قاره هند گرفته تا آسیای میانه و مناطقی از خاورمیانه و اروپای شرقی و زبان علم و گفتگوی افراد بی شماری و چهره های مشهور علمی و ادبی در متن این زمینه بزرگ زبانی و تمدنی در خود دامن کشت شده افراد مشهور بی شماری در این زمینه پرورش یافته اند و خدمات ارزنده ای به جامعه بشری ارائه داده اند.

رشته فارسی رشته علم ، فرهنگ ، دانش ، عرفان ، دین ، ​​مدارا و صلح است. ما شاهد خدمات انسانی بسیار خوبی در این زمینه هستیم و شاهد تهاجمات و محدودیت هایی علیه این زبان باستانی هستیم. این زبان خاص کشور نیست و قابل تقسیم و تقسیم نیست و نام های دری ، تاجیکی و فارسی نمی توانند همه این زبان پویا را بشکنند.

وی ابراز امیدواری کرد: محققان کشور عزیزمان بیش از گذشته ، به زندگینامه بزرگان حوزه ادبیات ، هنر ، علم و عرفان این سرزمین و خدمات شایسته آنها در جهت ارتقا انسانی ، عرفانی خود اهتمام ورزند. ، علوم و عقاید تمدنی و فرهنگی در سراسر جهان. و افتخارات و شکوه باستانی سرزمینمان را ارائه دهیم.

آقای نور با اشاره به اینکه ما در آستانه پنج هزار و هفتصد سال از تاسیس بلخ باستان و جشن نوروز هستیم و 1400 را جشن خواهیم گرفت ، گفت که به این بهانه ، در حالی که یک حلقه فرهنگی را برگزار می کنم ، من واسف را اعلام می کنم جایزه ادبی باختری. ادبیات ارائه خواهد شد و این علاوه بر نشانه رهنورد زریاب خواهد بود که هنوز نبودن او قلب ما را ناراحت می کند.

پروفسور گلم محمد محمدی ، محقق و نویسنده این کتاب نیز در سخنرانی مفصلی در این نشست گفت که در مدت 20 سال وی اسناد تاریخی مربوط به زبان فارسی را برای نگارش این کتاب جمع آوری کرده است ؛ با این حال ، وی ادعا نمی کند که این کتاب کمبودهایی دارد ، زیرا ابهت و شهرت زبان فارسی از ظرفیت متن این کتاب گسترده تر است.

به گفته وی ، اگر دشمنان متجاوز عرب ، مغول و انگلیس زبان فارسی را از بین نبردند. امروز افغانستان به این زبان سرمایه بزرگی بود.

“ما با حمله تحقیر شدیم ، اما باید خودمان را بشناسیم. استعمارگران فرهنگ و تمدن ما را نابود کردند تا ملت ما را نابود کنند و اکنون آنها را به فارسی ، تاجیکی و دری تقسیم کنند. در غیر این صورت ، زبان فارسی بر اساس اوستایی و هوشنگ است.” پیشدادی و احزاب به عنوان بنیانگذاران دولت فدرال ، منبع تمدن در این منطقه زبان هستند. “

آقای محمدی در عظمت زبان فارسی اظهار داشت: این زبان از عظمت زبانی ، علمی و دینی برخوردار است؛ زبان دوم اسلام است؛ یعنی می توان گفت این زبان خداست؛ زیرا بیشتر مسلمانان در زمینه تمدن زبان فارسی زندگی می کردند و آموزه های دینی را به آن زبان فرا می گرفتند.

به گفته وی ، “اجداد ما به فارسی مسلمان شدند ؛ پیامبر فارسی صحبت كرد و سه بار به فارسی نماز خواند. یك بار پیامبر اجازه داد سلمان فارسی به فارسی نماز بخواند و همچنین امام بزرگوار ابوحنیفه به فارسی. او نماز خواند.”

ولی؛ وی تأكید كرد ، “متأسفانه در حال حاضر ، برخی از افراد نادان قبض های زبان فارسی را از مواضع خود كاهش می دهند و در عوض قبض هایی را با سایر زبانهای خارجی تهیه می كنند كه این نه تنها با زبان فارسی ، بلکه با دین خدا نیز در تضاد و دشمنی است. “

در این کتاب آمده است که فارسی تکامل یافته یک زبان غربی ، اوستایی ، اریک یا آریایی است و اولین کتیبه فارسی یا فارسی ، بعداً پهلوی ، به 500 سال قبل از میلاد مسیح ، کمترین زبان گفتاری در جهان برمی گردد.

پروفسور محمدی می گوید در طول تاریخ بیشترین خدمات را به زبان فارسی به پادشاهان سلجوقی و ترک ، از جمله غزنویان انجام داده است ، در حالی که آنها خودشان فارسی زبان نبودند.

وی در توصیف ماهیت علمی زبان فارسی گفت که هیچ حوزه نمایندگی وجود ندارد که دانشمندان در زمینه تمدن زبان فارسی علمی به وجود نیاورند و هیچ دانشمندی در جهان وجود ندارد که بتواند با مولانا در بلخ مقایسه کند.

با این حال؛ رحمت الله بیژنپور ، نویسنده دیگر کشور ، نیز این اثر تازه منتشر شده را توصیف می کند: «شهرت و وسعت زبان فارسی هویت خوبی است که در سه مرحله تاریخی فراز و نشیب های این زبان را کاوش می کند که با توسعه جغرافیایی منطبق است این رشته “”

آقای بیژنپور ، با توجه به مغالطه ای که در ارتباط فارسی با فارسی و جدا کردن فارسی به فارسی ، دری و تاجیکی انجام شده است ، همچنین گفت که این مورخان گاهی چنین اشتباهاتی را مرتکب می شوند. اما این کتاب تازه منتشر شده پاسخ های روشنی به این سو mis تفاهم ها می دهد.

کارشناس مرادی همچنین تأکید کرد که کتاب “شهرت و ناپدید شدن زبان فارسی” قابل خواندن است که چندین بار قابل خواندن است و همچنین تأکید کرد که انتقاداتی در این باره وارد شده است که باید در چاپ های بعدی به آنها پرداخته شود.

شیوا شارکی ، معاون وزیر اطلاعات و فرهنگ ، همچنین گفت که جوهر تمدن ایران در طول تاریخ سردرد بوده است ، زیرا همه حمله کرده اند. اما با تمام آزار و شکنجه ها ، زره جلال در این زبان تمدنی کم نشده و نخواهد شد.

عبدالله امینی – آژانس جمهوری

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *